среда, 6 января 2010 г.

Молитва русского народа.

Россия

Алексей Федорович Львов    В этот день (25 декабря по старому стилю) в 1833 году был принят Гимн Российской Империи.
   История его вкратце такова. В 1813(14) г. В.Жуковский написал в честь Императора Александра I стихотворение «Молитва Русского народа», которое и исполнялось в качестве Гимна (на английскую мелодию «God Save the King»). Впервые в таком виде официально Гимн прозвучал в 1816 году на параде в Российском городе Варшава по случаю встречи Александра I.
   Император Николай I проявлял повышенное внимание к  государственной символике и в 1833 году дал указание музыканту и композитору (заведующему делами императорской Главной квартиры) Алексею Фёдоровичу Львову написать русскую музыку Гимна. Выбор был  случайным, Львов с детства серьёзно занимался музыкой, его отец служил директором Придворной певческой капеллы.
   При написании изменился музыкальный размер, и текст Жуковского, подходивший для английской мелодии, на музыку Львова уже не ложился. Жуковский отредактировал текст и уже абсолютно новый Гимн впервые был исполнен 23 ноября 1833 года в Петербурге в зале Придворной певческой капеллы в присутствии императора Николая I и его семьи.
  Затем 11 декабря в Москве в Большом театре и уже официальное исполнение произошло 25 декабря, в годовщину изгнания наполеоновских войск, в Петербурге в Большой Анфиладе Зимнего Дворца.
  Должен сказать, в Сети попадаются пробольшевитские толкования истории Гимна, не принимайте их во внимание, помните совет профессора Преображенского касательно чтения большевитских газет. Лучшая ложь — извращённая полуправда.
   Попалось мне, например, что две строки Гимна дописал царененавистник Пушкин.
   Действительно, в 1816 году на торжествах по поводу пятилетия Царскосельского Лицея решили исполнить полный русский текст (ещё на английскую музыку) и Пушкин дописал такие строки:
Там — громкой славою
Сильной державою
Мир он покрыл.

   Когда же Жуковский подгонял текст под размер новой музыки, он добавил:
…Сильный, Державный…
   Плагиат ли это?
   И ещё небылица: «Радикальные круги встретили новую версию отрицательно. Во-первых, из-за принудительности и, во-вторых, из-за «грязного» происхождения — музыка написана жандармом.»
   Интересно бы узнать, кто эти радикалы? Львов — выпускник Института инженеров путей сообщения, служил в военных поселениях, устроенных в Новгородской губернии графом А. А. Аракчеевым. В 1824 году вышел в отставку, переехал в С.-Петербург, где и стал адъютантом (читай — секретарём) начальника корпуса жандармов графа А. Х. Бенкендорфа. Известно, что Государь, соглашаясь на определение Львова на эту должность, сказал Бенкендорфу: «Возьми его, он хороший офицер, сумел восемь лет прослужить у Аракчеева». (И тогда требовалась протекция!).
   В эиой должности Львов пробыл с 1825 пр 1827 год, после чего заведовал делами императорской Главной квартиры за Дунаем в свите государя «для производства дел, до вояжей относящихся» (на войне).
   Известны другие свидетельства как был воспринят новый Гимн: «Действительно, публика встретила произведение с восторгом. Долго не смолкали рукоплескания и крики «ура».»
   Музыка Гимна стала популярна и в России, и в Европе, в том числе в среде профессиональных музыкантов. Так, в нескольких своих произведениях музыкальную тему Гимна использовал и П. И. Чайковский.
   И ещё.В самом начале XX в. группа энтузиастов собирала деньги на создание в Петербурге памятника трем самым популярным в народе композиторам. Как вы думаете кому?
   В народе наиболее популярными оказались произведения не М. И. Глинки, М. П. Мусоргского или П. И. Чайковского, а авторов духовной музыки — Д. С. Бортнянского, П. И. Турчанинова и А. Ф.Львова. (кстати, Львов написал музыку в том числе и для «Иже херувимы»).
   Скажу, что Жуковский также написал и второй вариант текста — специально для армии (кому интересно — под катом), но он не прижился об исполнении где-либо сведений нет.


[cut Читать дальше…]
Боже! Царя храни!
Молитва Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли!

Боже, Царя храни!
Верною стражей
В мире у трона мы;
Страх и препона мы
Дерзости вражей.
Боже, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Рады мы бою!
Царь наш, пред нами будь!
Смерти подставим грудь,
Встанем стеною.
Боже, Царя храни!

Боже! Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли! [/cut]

Комментариев нет: